OperaTime.ru

Главная > Рецензии > Бергамо-2019. Часть первая. «Ангел Низиды»

Роман Рудницкий, 29 ноября 2019 в 17:17

Бергамо-2019. Часть первая. «Ангел Низиды»

© Gianfranco Rota

 

 

В этом году на фестивале в Бергамо произошло уникальное событие: мировая премьера зрелой оперы Доницетти, до недавнего времени считавшейся безвозвратно утерянной. Если быть совсем точными, самое первое исполнение «Ангела Низиды» состоялось годом ранее в Лондоне, но в концертной форме, тогда как в Бергамо вернувшаяся из небытия опера впервые в истории получила полноценное сценическое воплощение.

Я побывал на заключительном спектакле 21 ноября.

Доницетти написал это произведение в 1839 году для парижского театра Ренессанс, отчасти воспользовавшись фрагментами неоконченной оперы «Аделаида», над которой он работал в середине 1830-х годов. Впрочем, хорошо знакомый с его творчеством слушатель наверняка обнаружит в «Ангеле» мелодии и из других произведений композитора, таких как «Мария Стюарт» и «Пия де Толомеи».

Парижская премьера новой оперы так и не состоялась, поскольку театр Ренессанс внезапно обанкротился, а постановка на других сценах города предполагала радикальную переработку партитуры в соответствии с требованиями каждого театра. В итоге так и случилось, когда для Парижской оперы Доницетти создал «Фаворитку», воспользовавшись примерно половиной музыки «Ангела Низиды». Еще пара фрагментов вошла впоследствии в другие оперы («Мария Падилья» и «Дон Паскуале»). Однако значительная часть написанного так и не была исполнена ни при жизни композитора, ни в последующие 180 лет, пока музыковед Кандида Мантика не разыскала разрозненные страницы автографа партитуры во Французской национальной библиотеке и не собрала их воедино. Была проделана огромная работа по реконструкции утерянного произведения, для некоторых номеров пришлось делать новую оркестровку. Однако в результате почти вся музыка «Ангела», за исключением прелюдии и нескольких речитативов, так и не написанных Доницетти, была восстановлена.

Для концертного исполнения в Лондоне, записанного фирмой Opera Rara, недостающие фрагменты были написаны заново с использованием набросков Доницетти, однако в Бергамо решили не идти на компромиссы и исполнить только то, что безусловно принадлежит композитору. От исполнения прелюдии отказались вообще, а недостающие речитативы заменили пантомимой, обозначив «проблемные» места довольно большими паузами в музыке.

Кроме того, для лондонской записи была сделана небольшая вставка в третьем действии: вместо задуманной, но так и не написанной Доницетти кабалетты главной героини там решили приспособить другую, позаимствованную из созданной несколько позже «Марии ди Роган». В Бергамо пошли другим путем: написанное, но перечеркнутое рукой автора кантабиле решили исключить, но добавили красивую медленную кабалетту, написанную на раннем этапе работы над «Фавориткой» и по смыслу идеально подходящую «Ангелу». Оркестровку для этого фрагмента сделали специально к постановке, но вполне в стиле Доницетти.

Сюжет оперы во многом схож с будущей «Фавориткой», однако имеются и существенные различия. Молодой солдат Леоне ранил противника на дуэли и теперь прячется на маленьком острове Низида недалеко от Неаполя. Здесь он встречает прекрасную юную Сильвию, не зная, что девушка является фавориткой короля Фердинанда Арагонского. Папский легат требует от короля, чтобы тот немедленно порвал с любовницей, и по совету своего приближенного дона Гаспара тот решает формально выдать ее замуж за первого встречного, оставив при этом при дворе и продолжив связь с ней. Леоне с радостью соглашается стать мужем Сильвии, не подозревая о незавидной роли, которую ему готовят. Ну а дальше, как и в «Фаворитке», следует разоблачение, оскорбленный Леоне удаляется в монастырь, Сильвия следует за ним и умирает, добившись прощения любимого.

Правда, в Бергамо художественный руководитель фестиваля и режиссер Франческо Микели решил отказаться от неправдоподобной внезапной смерти девушки от разбитого сердца — в его постановке героиню закалывают подосланные королем убийцы. Решение довольно спорное, поскольку она по ходу финального дуэта ясно дает понять, что уже находится при смерти, да и чуть ранее монах сообщает Леоне, что в монастырь только что прибыл смертельно больной странник (переодетая Сильвия).

Если говорить о различиях между «Ангелом Низиды» и «Фавориткой», то здесь, например, сама героиня начинает презирать своего возлюбленного, решив, что тот готов жениться на ней исключительно из корыстных соображений. Напомню, что Леонора в знаменитой опере ни на миг не сомневается в искренности чувств своего Фернана. Кроме того, Сильвия по сюжету очень молода, в то время как Леонора — вполне взрослая и относительно самостоятельная женщина. Еще одно существенное отличие — присутствие в опере комического персонажа дона Гаспара, партия которого написана для баса-буффо. В «Фаворитке» же Гаспар стал сугубо второстепенным персонажем, характерным тенором.

В музыке различий тоже довольно много, причем даже те фрагменты, которые перешли в «Фаворитку», в своем первоначальном виде звучат зачастую несколько иначе. Из полностью новых для слушателя номеров, помимо уже упомянутой кабалетты Сильвии, хочется особо отметить три интереснейшие арии Леоне и большой дуэт короля с доном Гаспаром.

Яркий и красивый спектакль Микели был необычен еще и тем, что режиссер осуществил постановку в помещении еще не до конца отреставрированного театра Доницетти. Полноценное открытие театра ожидается лишь в следующем году, а пока зрительный зал превратили в некое подобие цирковой арены, в то время как зрители разместились в ложах вокруг и на трибуне, построенной на месте постоянной сцены театра. Это довольно символично: неоконченная опера, поставленная в помещении неоконченного (в данном случае не до конца отреставрированного) театра.

К сожалению, такое решение не могло не отразиться негативно на акустике зала. К тому же певцы были вынуждены постоянно поворачиваться в разные стороны, чтобы их было слышно всем. В итоге при исполнении того или иного пассажа они неизбежно поворачивались спиной к какой-то части зрителей. К тому же режиссер заставил солистов исполнять отдельные фрагменты лежа или ползать по сцене на коленях,, что также не могло не сказаться на качестве звучания. Особенно жалко было тенора, попытавшегося в лежачем положении сделать филировку в конце своей последней арии.

Декорации в спектакле фактически отсутствовали, все действие происходило на пустой сцене, усеянной листами бумаги, которые убрали во время единственного антракта после второго действия из четырех. Вообще бумага в разных вариантах играла в постановке ключевую роль: это и нотные листы, которые хористы сбрасывали с галерки, и весьма изобретательные стилизованные средневековые костюмы в сцене свадьбы героев, также полностью выполненные из бумаги (художник по костюмам — Маргерита Бальдони). Дополняли картину проекции на полу «сцены», изображающие то карту Низиды, то фрагменты автографа Доницетти.

Тема бумаги должна была символизировать сложную судьбу партитуры этой оперы, восстановленной по частям. Еще одна актуальная тема, на которой решил акцентировать внимание режиссер — насилие над женщинами и харрасмент. В постановке всячески подчеркивается, что Сильвия — совсем юная девочка, сирота, которую король официально взял под свое покровительство, но злоупотребил властью и превратил в свою игрушку, сексуальный объект. Один лишь Леоне видит в ней человека, даже более того — настоящего ангела с крыльями. Именно в таком символическом виде героиня предстает перед ним при первой встрече, однако теряет крылья, оказавшись рядом с королем. Лишь в финале за спиной мертвой девушки  вновь возникнет пара ангельских крыльев — теперь уже в виде проекции.

Героиней вечера стала исполнительница главной партии Лидия Фридман. Эта молодая певица стала для меня настоящим открытием еще в августе, спев благодаря внезапной замене в «Гекубе» Манфроче. Уже в тот вечер я понял, что присутствую при рождении новой звезды бельканто, и в Бергамо окончательно в этом убедился. У Лидии красивейший голос темного тембра, прекрасное чувство стиля, очень солидная для ее возраста техника. Думаю, что в будущем она может стать выдающейся исполнительницей россиниевских партий, написанных для Изабеллы Кольбран, не говоря уже о знаменитых королевах Доницетти.

 

© Gianfranco Rota

 

 

К сожалению, не порадовал корейский тенор Кону Ким — Леоне. У него приятный голос, но совершенно отсутствует понимание стиля музыки Доницетти, котоую он исполняет в манере, больше подходящей для Пуччини: с всхлипываниями, форсированными верхними нотами и т. д. Несколько лучше остального прозвучала разве что эффектная кабалетта из второго действия Quel ivresse, quel délire. К тому же довольно комично выглядела его усиленная жестикуляция, заменяющая актерскую игру. Казалось, что это Леоне в его исполнении — комический персонаж, а не дон Гаспар.

В свою очередь, исполнитель комической партии Роберто Лоренци выглядел чересчур серьезно. Его Гаспар — некий злой гений, кукловод-манипулятор, своего рода прообраз вердиевского Яго. Конечно, такая трактовка возможно, но хотелось от него чуть больше буффонады, подчеркивающей необычный гибридный характер этой оперы, которая начинается почти как комедия, а заканчивается трагически.

Безусловная удача спектакля — французский баритон Флориан Санпе в образе жестокого короля Фердинанда Арагонского.

Довольно бледно выглядел бас Федерико Бенетти — Монах. Хотя эта партия несколько меньше по объему и значимости, чем Бальтазар в «Фаворитке», но все же хотелось услышать в ней более яркого и харизматичного певца.

Несмотря на отдельные неточности, связанные с нестандартным расположением сцены, хорошее впечатление произвели хор и оркестр «Доницетти Опера», а дирижер Жан-Люк Тенго, месяцем ранее блестяще исполнивший «Фернана Кортеса» Спонтини во Флоренции, вновь подтвердил, что прекрасно разбирается в стилистических особенностях французской оперы первой половины XIX века.

В целом с уверенностью можно сказать, что эта постановка — одно из важнейших оперных событий нынешнего года.

 

 

Вы можете помочь нашему проекту: перевести с помощью способа, расположенного ниже, любую сумму — безвозмездно в поддержку сайта. Имя или никнейм каждого дарителя, пожелавшего заполнить поле «Комментарий», появится в разделе «Они нас поддержали».

Чтобы поддержать сайт, перейдите по ссылке -> Помочь сайту.

_______________________________________________
Для переводов из-за рубежа, наши Швейцарские реквизиты:

IBAN: CH840900 0000 3008 64116
Patrick Greiler
________________________________________________

Paypal: e.rudneva@yahoo.de

Спасибо!

Комментарии: