OperaTime.ru

Главная > Рецензии > XXXI оперный фестиваль «Россини в Вильдбаде». Часть третья. «Ромильда и Костанца» — итальянский дебют Джакомо Мейербера

Роман Рудницкий, 2 августа 2019 в 20:05

XXXI оперный фестиваль «Россини в Вильдбаде». Часть третья. «Ромильда и Костанца» — итальянский дебют Джакомо Мейербера


© Bauch

 

Помимо постановок двух опер Россини в нестандартных авторских редакциях, на нынешнем фестивале состоялось еще одно знаковое для истинных любителей бельканто событие — первое современное исполнение первой итальянской оперы Джакомо Мейербера «Ромильда и Костанца».

За десять лет пребывания в Италии Мейербер успел написать шесть итальянских опер, и почти все они уже исполнялись и записывались в наше время — если не полностью, то хотя бы в виде фрагментов, как «Гранадский изгнанник». Кстати, вторая опера Мейербера «Узнанная Семирамида» впервые в наши дни прозвучала и была записана именно в Вильдбаде, причем в крошечной партии принцессы Тамири тогда выступила никому еще не известная начинающая певица Ольга Перетятько. К сожалению, опера исполнялась с большими купюрами, но уже на следующий год в Мартина-Франке она была поставлена и записана полностью.

Что же касается «Ромильды и Костанцы», до последнего времени из этой оперы можно было услышать лишь один терцет Che barbaro tormento, записанный фирмой Opera Rara в рамках антологии «100 лет итальянской оперы». В свое время именно этот терцет особенно полюбился итальянской публике.

Мейербер впервые приехал в Италию в 1816 году и сразу приступил к изучению стилистических особенностей оперы бельканто. Попав на одно из представлений «Танкреда», молодой композитор был потрясен красотой музыки и надолго попал под очарование музыки Россини. Впрочем, его влияние тогда в той или иной мере испытывали практически все композиторы, работавшие в Италии (и не только).

Примерно через год молодой композитор, успевший ранее создать на родине несколько произведений на немецком языке, не имевших особого успеха, понял, что готов приступить к сочинению итальянской оперы. Будучи, в отличие от большинства коллег, человеком состоятельным, он финансово не зависел от работы и мог сочинять без спешки, характерной для его современников, включая Россини. Либреттиста он тоже мог выбрать по своему вкусу, и его выбор пал на Гаэтано Росси, автора текста так полюбившегося ему «Танкреда».

Первоначально Мейербер выбрал для своего дебюта Венецию, однако в дальнейшем было решено поставить новую оперу в соседней Падуе и приурочить постановку к знаменитой ярмарке святого Антония, на которую съезжался народ со всей Италии. Премьера состоялась 19 июля 1817 года в падуанском Театро Нуово.

Либретто, написанное Росси, выглядит крайне невразумительным. Действие оперы происходит в средневековом  Экс-ан-Провансе. Принц Теобальдо (поскольку в опере действуют вымышленные персонажи, я не буду пытаться восстановить их французские имена) с триумфом возвращается с войны против Бретани. Его сопровождает в костюме пажа дочь побежденного бретонского принца Ромильда, с которой он успел тайно обвенчаться. Злодей Ретелло, брат-близнец Теобальдо, жаждет власти. Их отец недавно умер, оставив завещание, которое должно быть оглашено сразу по прибытии Теобальдо. К тому же с Теобальдо с детства обручена Костанца, дочь графа Лотарио, которая с волнением ждет возвращения либимого. При чтении завещания выясняется, что покойный отец оставил престол Теобальдо, но поставил условие, что тот должен жениться на Ромильде, чтобы укрепить союз с побежденной Бретанью. Коварный брат не доволен таким раскладом, он захватывает Теобальдо и бросает в темницу, а обе соперницы объединяются, чтобы его вызволить (Ромильда по-прежнему в костюме пажа). Хотя первая попытка им не удается, в конце концов на выручку законному наследнику прибывают верные ему войска, и героев ждет счастливый финал. Лишь Костанца вынуждена уступить Теобальдо счастливой сопернице.

Несмотря на серьезный сюжет, сближающий «Ромильду и Костанцу» с модной во Франции XVIII века «оперой спасения», в ней имеется пара комических персонажей: крестьянин Пьеротто, молочный брат Теобальдо, и Альбертоне, доверенное лицо злодея Брунелло. Это позволяет отнести ее к жанру semiseria, как и написанную несколько позже «Маргариту Анжуйскую».

Премьера оперы прошла с успехом, хотя и не таким большим, как последующие итальянские сочинения Мейербера, не говоря уже о его парижских триумфах. Тепло отзывались о новом произведении и критики. Но в дальнейшем это сочинение было на долгие годы забыто, как и большинство опер композитора, написанных до его переезда в Париж.

В основу нынешнего исполнения был положен хранящийся в библиотеке Падуанской консерватории манускрипт, по которому опера исполнялась на премьере.

«Ромильда и Костанца» — довольно объемное произведение, состоящее из 14 номеров, включая весьма развернутый финал первого действия и большую сцену Ромильды в конце второго. Номера оперы традиционно перемежаются речитативами secco. Концертное исполнение в Вильдбаде продолжалось почти три с половиной часа, включая один антракт. Затрудняюсь сказать, присутствовали ли в данном исполнении купюры, но хочется верить, что нет.

Конечно, музыка оперы по стилю очень близка Россини, что было слышно уже в увертюре, построенной по характерной для него схеме. И все же по чересчур мощной для итальянской оперы оркестровке было заметно, что автор учился композиции в Германии. Кроме того, местами чувствовалось, что он еще не слишком хорошо чувствует мелодику итальянского языка — например, вставляет паузы между словами там, где для итальянцев это не характерно.

Зато в стретте интродукции я с удивлением обнаружил тему, в дальнейшем получившую развитие в финале второго действия «Роберта-Дьявола».

Что же касается самого концертного исполнегия в Вильдбаде, то оно оказалось весьма неоднородным. Первоначально запланированный состав, включающий  Антонеллу Колаянни и Сильвию Далла Бенетта в главных партиях, в ходе подготовки фестиваля претерпел изменения.

В результате Ромильду пела меццо Кьяра Брунелло — певица с красивым тембром, неуловимо напомнившая мне интонациями Соню Прину, но с чересчур резкими нотами на форте. В целом она произвела хорошее впечатление, а после исполнения большой сцены из второго действия сорвала овацию.

К сожалению, значительно хуже справилась с партией Костанцы румынская сопрано Луиза Фатиоль. Голос у нее крайне пронзительный, ее верхние ноты мне было физически тяжело слушать. Все это дополнялось весьма громким дыханием, что для опер бельканто является довольно серьезным недостатком.

Тенор Патрик Кабонго, участвовавший в двух постановках фестиваля — «Танкреде» и «Трех горбунах» — и здесь с блеском исполнил партию благородного Теобальдо.

Его коварного брата Ретелло на очень высоком уровне исполнил баритон Хавьер Поведано, участник Академии бельканто. Уверен, что этого молодого певца ждет большое будущее.

Из двух комических персонажей оперы на меня большее впечатление произвел Эммануэль Франко в партии Альбертоне — приспешника Ретелло, все же не лишенного совести. Как и Кабонго, Франко параллельно участвовал в двух полноценных оперных постановках — «Коррадино» и «Три горбуна».

Опытный бас-буффо Джулио Мастрототаро (Пьеротто) периодически слишком форсировал голос, почти переходя на крик. Однако зрителям его исполнение понравилось. Впрочем, на следующий день в «Коррадино» он звучал уже не столь резко.

В небольших партиях невесты Пьеротто Аннины и отца Костанцы графа Лотарио выступили участники Академии бельканто многообещающие молодые певцы меццо Клер Гаскуэн и тенор Сесар Кортес.

Оркестром Пассионарт дирижировал Лучано Акочелла, известный специалист по бельканто, впервые участвовавший в вильдбадском фестивале. Оркестр у него звучал очень мощно, иногда мне не хватало деликатности, но возможно, что ранее произведение Мейербера и предполагает такой подход.

Как и большую часть фестивальной программы, оперу записывали, в дальнейшем она прозвучит по радио и будет выпущена на CD.

 

Вы можете помочь нашему проекту: перевести с помощью способа, расположенного ниже, любую сумму — безвозмездно в поддержку сайта. Имя или никнейм каждого дарителя, пожелавшего заполнить поле «Комментарий», появится в разделе «Они нас поддержали».

Чтобы поддержать сайт, перейдите по ссылке -> Помочь сайту.

________________________________________________


Для переводов из-за рубежа, наши Швейцарские реквизиты:

IBAN: CH840900 0000 3008 64116
Patrick Geiler
________________________________________________
Paypal: e.rudneva@yahoo.de
Спасибо!

Комментарии:

Sbobet88

https://4sewa.com/wp-content/sweetbonanza/

Sbobet88

https://negintavakoli.com/wp-content/sbobet88/

https://bartarazkhod.ir/wp-includes/slot-bonus/

slot qris

slot bet 100

slot bet 100

slot77

joker123

sbobet

slot bet 100

sbobet

gates of gatotkaca

slot joker123

slot joker123

bonus new member

slot bet kecil

pragmatic play

slot bet 200

joker123

aresgacor

gadunslot

slot777

slot gacor

slot joker123

pragmatic play

bonus new member

https://414products.com/slot-gacor/

pragmatic

slot qris

slot777

slot777

slot777 online

slot88

pragmatic play

slot pragmatic

slot pragmatic

slot777

pragmatic

sbobet

joker123

slot gacor

slot gacor

slot bonus

slot777

sbobet

https://www.natagaml.com/wp-content/slot-bonus/

https://avalonwebdesigns.com/wp-content/slot88/

https://www.moreto.cat/wp-content/slot-bonus/

https://autotextile.com.ua/wp-content/sbobet88/

slot mahjong

slot resmi

slot88

sbobet

slot88

sbobet

slot resmi

slot thailand

slot server thailand

slot thailand

sbobet

slot server thailand

slot server thailand

slot server thailand

sbobet

Slot Server Thailand

Slot Server Thailand

Slot Server Thailand

akun pro thailand

slot server thailand

rtp slot

sbobet

rtp live hari ini

SBOBET

Slot Hongkong

slot server singapore

slot kamboja

slot777

slot88 resmi

slot gacor

slot server thailand

slot qris

slot777

slot server kamboja

SBOBET

Gates of Olympus

Baccrat Online

Slot

slot bet 200

slot resmi

spaceman

slot server thailand

rtp slot