OperaTime.ru

Главная > Рецензии > «Пророк» в Дойче опер, Берлин

Роман Рудницкий, 8 декабря 2017 в 19:09

«Пророк» в Дойче опер, Берлин

Elena Tsallagova & Gregory Kunde                                                                                          © Anatoly Yu. Rudnev

 

 

В этом году отмечается 500-летний юбилей начала Реформации, по случаю чего сразу три европейских театра поставили «Пророка» Мейербера — оперу, посвященную восстанию анабаптистов под руководством Иоанна Лейденского. Я побывал на двух постановках — в Эссене в апреле и в Берлине в конце ноября. Особо следует отметить, что формально обе названные постановки основывались на новом критическом издании, тогда как третья, в Тулузе, следовала традиционному изданию.

Мейербер приступил к активной работе над «Пророком» в 1839 году, а премьера состоялась лишь через 10 лет — 16 апреля 1849 года. За это время и либретто, и музыка оперы претерпели различные изменения. В частности, в окончательной версии несколько отошла на второй план невеста Иоанна – Берта, в то время как роль его матери Фидес, переработанная для Полины Виардо, заметно возросла.

Как уже было отмечено, «Пророк» — это опера о Реформации, но это также опера о революции, и Мейербер трактует эту тему по-своему. Революционная тематика присутствовала уже в первых образцах «большой французской оперы» — в «Немой из Портичи» Обера и «Вильгельме Телле» Россини. Особенно интересно сравнить «Пророка» с «Немой из Портичи», также написанной на либретто Скриба и имеющей много общего в сюжете: в обеих операх главный герой сталкивается с явной несправедливостью, жертва этой несправедливости — в одном случае сестра, в другом невеста героя. Иоанн, как и Мазаниелло, возглавляет революционное движение, становится жертвой предательства со стороны своих соратников и погибает в финале.

Но если симпатии Обера и Россини явно на стороне революционеров, то в случае с Мейербером все уже не столь однозначно. «Сперва я хотел, в своей справедливой ярости, всего лишь отомстить за смерть Берты и ее честь… Этих безумных господ, этих гордых тиранов я хотел покарать», — восклицает Иоанн. «И ты их превзошел!» — отвечает ему Фидес. Да, произвол всех этих оберталей страшен, вызванный им народный гнев справедлив, но революция, в которую он выливается, еще страшнее, а крови в итоге проливается гораздо больше! Мейербер ни в коей мере не оправдывает Оберталя, но он столь же далек и от радикализма каких бы то ни было революционеров.

К этому стоит добавить, что премьера «Пророка» состоялась вскоре после французской революции 1848 года, когда на улицах Парижа снова пролилась кровь.

Опера имела триумфальный успех как в Париже, так и по всей Европе, но в XX веке была забыта, как и большинство сочинений Мейербера. До недавнего времени составить какое-то представление о ней можно было только по двум записям, выполненным в 1970-е годы Генри Льюисом с Мэрилин Хорн в партии Фидес.

Относительно недавно в Польше были обнаружены автографы важнейших опер Мейербера, что сделало возможным выход критических изданий, включающих практически всю музыку, в том числе и ту, которая по той или иной причине не исполнялась на парижской премьере.

Дело в том, что Мейербер по разным причинам был вынужден купировать значительную часть музыки перед премьерой, причем делал это явно неохотно, что отражено в его дневниках. Как пишет составитель нового критического издания Маттиас Бжоска, «Пророк» фактически существует в двух версиях. Первая — это партитура, которую композитор принес в театр в декабре 1848 года, перед началом репетиций. Как выяснилось в процессе репетиций, данная версия содержала более четырех часов чистой музыки. Вторая редакция — это сильно сокращенная партитура, опубликованная вскоре после премьеры издательским домом Брандюса.

В последующие годы все постановки «Пророка» следовали этой версии, на ней же основываются и записи Льюиса. Интересно отметить, что в обеих записях имеются купюры, но несколько разные: если в записи Туринского радио с Николаем Геддой в заглавной партии сокращен главным образом балет, то в студийной с Джеймсом Маккрэкеном – балет исполняется полностью, но сильно сокращены некоторые номера. Правда, как минимум часть этих купюр сделал сам Мейербер по настоянию тенора Гюстава Роже и его жены, стремившейся максимально облегчить мужу работу.

Но в наше время для настоящего любителя Мейербера, к каковым я причисляю и себя, важно услышать как можно больше оригинальной музыки, а в идеале — полную версию 1848 года. В этом отношении порадовала постановка в Эссене: там была исполнена, среди прочего, важная по смыслу сцена самоубийства Берты, которую Мейерберу пришлось купировать незадолго до парижской премьеры. Впрочем, кое-что и в Эссене было сокращено: балет, гимн Иоанна в финале третьего действия, полностью отсутствовала хоровая сцена в финале оперы («вакханалия»).

В Берлине я надеялся услышать максимально полный вариант, однако то, что нам было предложено, в целом примерно соответствовало традиционному изданию. Во всяком случае, каких-то значительных новшеств по сравнению с записями Льюиса я не услышал. Такой новой музыкой могла стать, например, большая увертюра, изъятая Мейербером за несколько дней до премьеры, или так называемый «комплекс из хора матерей и сцены выбора королев» в финале четвертого действия.

Пожалуй, единственное существенное дополнение берлинской постановки — более длинная версия коронационного марша в финале четвертого действия. Зато сильно огорчило отсутствие второго куплета в первом дуэте Берты и Фидес («романсе на два голоса», как он обозначен в либретто) Un jour, dans les flots de la Meuse.

Что касается постановки, то оперу, в которой явно осуждается любой радикализм, в Берлине доверили ставить одному из наиболее радикальных современных режиссеров — Оливье Пи. Он перенес действие оперы в наше время, что само по себе уже давно стало привычным и мало у кого вызывает удивление. К тому же религиозные и социальные конфликты существуют и сейчас, иногда случаются и революции, так что подобный перенос вполне возможен. К слову, в Эссене тоже была представлена современная эпоха, но все же никаких существенных отклонений от либретто режиссер Венсан Буссар себе не позволил, единственная допущенная им вольность — пантомима вместо балета.

В Берлине же было много странных вещей, существенно искажающих смысл оперы. Например, зачем было показывать сцену грубого изнасилования Берты Оберталем в конце первого действия? Помимо того что выглядела эта сцена отвратительно, она еще и полностью нарушала логику событий: если Оберталь уже добился своего и заполучил Берту, зачем ему понадобилось преследовать ее в следующей сцене? В конце концов, было бы логичнее, если бы изнасилование, раз уж оно так необходимо режиссеру, состоялось во втором действии, пусть даже на глазах у Иоанна (что могло бы утвердить его в решении примкнуть к анабаптистам и отомстить).

В третьем действии под музыку балета конькобежцев нам примерно четверть часа показывали различные сцены насилия. В принципе это принять можно, вот только балет в «Пророке» состоит из четырех совершенно разных по характеру танцев, а тут на сцене под монотонное вращение декораций происходили столь же однообразные действия. Этот «балет» даже у искушенной и ко всему привыкшей берлинской публики вызвал бурную негативную реакцию в конце.

Еще одна нестыковка — «трио-буфф» в третьем действии, где Оберталь проникает в лагерь анабаптистов неузнанным и пытается записаться в их ряды, а Захария и Йонас устраивают ему проверку. По сюжету в середине трио Оберталя узнают, ситуация при этом резко меняется, теперь уже его вместо дружеской попойки ждет виселица. Но в постановке Пи его сразу же приволокли к анабаптистам силой, а по ходу трио время от времени окунали головой в ведро с водой. В итоге задуманный авторами контраст между началом и концом номера оказался смазан.

Еще один странный момент — свадьба Берты в начале четвертого действия. У Скриба и Мейербера Берта любит одного Иоанна, а в четвертом действии она убеждена, что новоявленный пророк убил ее возлюбленного, и способна думать только о мести (она пока не подозревает, что пророк и Иоанн — одно лицо). Так откуда взялся новый муж, который в дальнейшем будет присутствовать и при драматическом объяснении Берты с Иоанном и Фидес?

Совсем неуместной была оргия в финальной сцене с участием множества обнаженных статистов. К тому же сам финал в этой постановке изменен полностью: если в оригинале Иоанн устраивает взрыв, в результате которого погибают все — и он сам вместе с матерью, и анабаптисты, и Оберталь, — то у Пи все сводится к самоубийству Иоанна и возвращению к власти Оберталя, то есть «революция» практически окончилась ничем.

К музыкальной же стороне спектакля никаких претензий нет, все было исполнено на высочайшем уровне.

Практически сразу произвела ярчайшее впечатление Клемантин Маргэн в партии Фидес, и даже то, что «мама» была раза в два моложе «сына», этому не помешало. К тому же она была единственной носительницей языка, хотя и у других исполнителей главных партий французское произношение было довольно приличным.

Хороша была и Елена Цаллагова в партии Берты, особенно в своих ключевых сценах в двух последних действиях. Но чрезвычайно обидно, что постановщики сильно сократили ее партию, выбросив второй куплет «романса на два голоса» и сцену самоубийства.

Грегори Кунде в последние годы не всегда поет ровно, но его Иоанн мне безусловно понравился. Кунде почти не форсировал, пел достаточно аккуратно, но в то же время с чувством и пониманием стиля исполняемой музыки. Теноров, способных сейчас достойно спеть эту партию, можно, наверное, пересчитать по пальцам одной руки, и Кунде точно входит в их число. После знаменитого гимна Roi du ciel et des anges, спетого к тому же в полной версии (у Осборна в Эссене гимн был слегка сокращен), он получил заслуженную овацию.

Вполне достойно справились со своими партиями Дерек Вэлтон, Эндрю Дикенсон, Ноэль Булей (анабаптисты), Сет Карико (Оберталь).

Хор и оркестр Немецкой оперы (дирижер — Энрико Маццола) также были на высоте.

Общий итог таков: спорная редакция, весьма сомнительная постановка, но отличное исполнение. И остается надеяться, что полная четырехчасовая версия «Пророка» рано или поздно все же будет поставлена и записана.

Комментарии:

Sbobet88

https://4sewa.com/wp-content/sweetbonanza/

Sbobet88

https://negintavakoli.com/wp-content/sbobet88/

https://bartarazkhod.ir/wp-includes/slot-bonus/

slot qris

slot bet 100

slot bet 100

slot77

joker123

sbobet

slot bet 100

sbobet

gates of gatotkaca

slot joker123

slot joker123

bonus new member

slot bet kecil

pragmatic play

slot bet 200

joker123

aresgacor

gadunslot

slot777

slot gacor

slot joker123

pragmatic play

bonus new member

https://414products.com/slot-gacor/

pragmatic

slot qris

slot777

slot777

slot777 online

slot88

pragmatic play

slot pragmatic

slot pragmatic

slot777

pragmatic

sbobet

joker123

slot gacor

slot gacor

slot bonus

slot777

sbobet

https://www.natagaml.com/wp-content/slot-bonus/

https://avalonwebdesigns.com/wp-content/slot88/

https://www.moreto.cat/wp-content/slot-bonus/

https://autotextile.com.ua/wp-content/sbobet88/

slot mahjong

slot resmi

slot88

sbobet

slot88

sbobet

slot resmi

slot thailand

slot server thailand

slot thailand

sbobet

slot server thailand

slot server thailand

slot server thailand

sbobet

Slot Server Thailand

Slot Server Thailand

Slot Server Thailand

akun pro thailand

slot server thailand

rtp slot

sbobet

rtp live hari ini

SBOBET

Slot Hongkong

slot server singapore

slot kamboja

slot777

slot88 resmi

slot gacor

slot server thailand

slot qris

slot777

slot server kamboja

SBOBET

Gates of Olympus

Baccrat Online

Slot

slot bet 200

slot resmi

spaceman

slot server thailand

rtp slot